Print

Print


    (Denove, cxar eble nek ci nek la aliaj listanoj ricevis mian suban mesagxon).
    Saluton, Donaldo.
    Mi ne komprenas bone la anglan lingvon. Cxu ci povas traduki cian suban mesagxon en Esperanton?
    Dankon, Aleksandro.

----- Original Message -----


Je 10.09 ptm 2004.01.17, Jacques DEHEE skribis

>En ce moment je considère que la meilleure solution serait l'élaboration, sur le modèle de la création d'Interlingua, d'une langue européenne inspirée par les langues des ètats membres de l'U.E.

Which member states? The traditional ones? The new ones? Ones that may be admitted in the future? What role, for instance, will Hungarian, Turkish and Polish play in this new language? For that matter, Finnish?

>Cette langue européenne serait construite cette fois-ci par des spécialistes nommés par les états membres de l'Union Européenne.

What kind of specialists? (And I remind readers again of Robert A. Heinlein's definition of a committee, made up of such specialists: "The only known form of life with a hundred bellies and no brain.")

>Une telle langue bénéficierait d'une volonté politique internationale et serait de ce fait attractive pour des dizaines de millions de personnes.
>
>Le choix du nom de cette langue ne m'appartient pas. Mais de toute façon Eurojazik ('jazik' est slave pour 'langue') est trop orienté vers une seule partie de l'Europe.

And "langue" is "trop occidental" (?). "Sprak" or "sprok" perhaps would be a good compromise, coming, as it does, from the middle ...

>*
>Si cette solution n'est pas adoptée, Interlingua passant de l'obsession du passé et de l'étymologie au sens du présent et de l'avenir, serait une solution acceptable.

Acceptable for whom?

-- Don HARLOW
http://www.webcom.com/~donh/don/don.html
Opinions (in English): http://www.harlows.org/don/opinions/
Esperanto (in English): http://www.harlows.org/don/esperanto/
Literaturo (Esperante): http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo