Pavel Iosad wrote: >Hello, > > > >>In Swedish, the transliteration most commonly used is >>'Chrustjov', which is odd, since the "shch" thing is >>otherwise normally 'sjtj'. >> >> > >And phonetically? [x] vs. [xC]? Or is it [xS]? I'd expect some kind of >bloody assimilation, anyway. > > > From my (limited) knowledge of Norwegian, I'd guess that 'tj' is [tS] and 'sj' is [S].