Print

Print


--- John Cowan <[log in to unmask]> wrote:
>
> This is a most classical exposition of the notorious
> francophone
> desire to have a distinct word for everything, noted
> by many IAL
> designers and enthusiasts.
>
But prefixes like de'- (e acute), or re- are so to say
at free hand, anybody can use them if needed, to make
a new verb that other people will easily understand,
even if it's not in the lexicon and if they never
heard it before. I can say "rerougir", meaning "to
redden again, or one more time", and people will
understand it, or "dérougir" (to lose red color),
although I'm sure I won't find them in a dictionnary.
And verbs meaning "to be of such color", or "to be
tall" exist in other languages, so the French are not
guilty for that :-)


=====
Philippe Caquant

"He thought he saw a Rattlesnake / That questioned him in Greek: / He looked again, and found it was / The Middle of Next Week. / "The one thing I regret', he said, / "Is that it cannot speak !' " (Lewis Carroll)

__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Mail - More reliable, more storage, less spam
http://mail.yahoo.com