Print

Print


Staving Tim may:
>Peter Bleackley wrote at 2004-03-17 09:17:45 (+0000)
>  > Staving Tim May:
>  > >
>  > >Mmmm, I don't agree with all of this.  "To blue" is to my knowledge only
>  > >found as a technical term in metalworking, but I think "to brown" has
>  > >more general applicability;  it's principally used in the kitchen, but
>  > >I find it acceptable for e.g. the action of the sun on skin.  By
>  > >contrast, I'm not sure I can think of an example where I'd find "to
>  > >purple" natural.
>  >
>  >
>  >
>  > Vespasian's legions purpled their general.
>  >
>  > Pete
>
>I'm not familiar with such a usage, although I can understand it in
>context.  I assume this is a direct translation of the Latin idiom?

Simply my own coinage for how "purple" could be plausibly verbed. The
expression in use is "raise to the purple".

Pete