Print

Print


Hallo!

On Thu, 3 Jun 2004 02:57:26 -0700,
william drewery <[log in to unmask]> wrote:

> --- David Peterson <[log in to unmask]> wrote:
> > The phenomenon you're referring to, I believe, is
> > called Suffixaufnamen, and
> > my morphology professor told
> > me that a dude name Franz Planck (that name can be
> > spelled four different
> > ways; I chose one.   It might not be
> > right) wrote a whole book on it.   Also, this is
> > most common in Australian
> > languages, so that's a place to start,
> > but it can also   happen in Georgian.
>
> It's called suffixaufnahme (at least in most of the
> literature) and I ran into the name Franz Bopp, which
> I'm not sure if this is who you referred to.

Frans Plank is the one David Petersen is referring to.
He edited a book titled "Double Case: Agreement by Suffixaufnahme",
published iun 1995 by Oxford University Press.  (I have never
read that volume, just found numerous references to it when
googling for "suffixaufnahme".)  Franz Bopp was an early 19th
century linguist, one of the founding fathers of historical
linguistics.  Coincidentally, he was one of the first to observe
suffixaufnahme (in Old Georgian), but I think he wasn't the one
who coined the term.

>       It would
> seem you have introduced me to a new idea here, which
> I plan to use in a conlang before long. But I'm not
> sure if suffixaufnahme is the same as what goes on in
> Tamara. In Tamara, from what I gather, a noun can
> carry two morphemes inflecting it for case related to
> two different verbs. I'm guessing it works something
> like this:
>
> John saw Paul buy a car.
>
> John-nom. saw Paul-acc.-nom. buy a car
> (I'm new to this, so forgive me if my gloss sucks)
>
> where "Paul" is marked to show he is the subject of
> the second clause while he's the object of the first
> clause. Sort of like switch-reference, but I'm
> guessing it could go further--one noun may be marked
> as an ind.obj. in one clause, dir.obj. in another and
> subj. in another, with the noun said only once.

From the abstract, I have the impression that Tariana has both,
suffixaufnahme as I have demonstrated in Old Albic, *and*
what you describe.

Greetings,

Jörg.