On 19 Sep 2004 J”rg Rhiemeier <joerg_rhiemeier@WEB...> wrote: > > Quality verbs (used for adjectives) take S_o > > > > "Transitive and Intransitive verbs may be placed in the imperative. Quality > > verbs cannot." > > > > This sounds pretty cool! > > And it makes sense, as the quality verbs are not about actually *doing* > something. It is the same way in my conlang Old Albic (a fluid-S > language). AFAIK |tasy| 'be-ill' is a quality verb in Guarani: |xe rasy| 'I am-ill', |nde rasy| 'you are-ill', |hasy| < *|ha'e tasy| 'he/she is- ill', |nda.ore.rasy.i| 'we-are-not-ill'. If this verb has no imperative, how can English sentence 'Do not be ill!' is translated into Guarani? Or in Old Albic?