Print

Print


I've never heard "samizama," though it makes sense; I
know "tokidoki" means "sometimes," a logical doubling
of "toki" ("time").

-Wayne S. Rossi
(Completely new to list, but had 2 years of college
Japanese...)

--- Steven Williams <[log in to unmask]> wrote:

> I think I remembering hearing 'samazama', which I
> take
> to be a plural of 'sama', which means something like
> 'lord' (well, person of significantly higher status
> than the speaker; damn Japanese sociolinguistics).
>
>  --- Tim May <[log in to unmask]> a écrit :
> > Paul Bennett wrote at 2004-10-08 09:25:45 (-0400)
> >
> >  > Aren't there also some small number of plural
> > nouns in Japanese
> >  > formed by reduplication? They're fossils, but
> > certainly existent,
> >  > or so the conversation went. I swear that not
> too
> > long ago on this
> >  > very list somebody (but I fail to recall who)
> > posted a short list
> >  > of them. I think it was actually to do with /h/
> ~
> > /p/ ~ /b/ and the
> >  > sound changes that made them what they are. The
> > examples were
> >  > showing that the sound change only happened in
> > initial (or was it
> >  > non-initial?) position. One example was
> habipabi
> > or huriburi or
> >  > something. Damn, I wish I could remember it
> > better.
> >  >
> >
> > Hito (person) > hitobito (people)
> > Shima (island) > shimajima (islands)
> >
> > Those are the two examples I know of.
> >
>
>
> 	
>
> 	
> 		
> Vous manquez d’espace pour stocker vos mails ?
> Yahoo! Mail vous offre GRATUITEMENT 100 Mo !
> Créez votre Yahoo! Mail sur
> http://fr.benefits.yahoo.com/
>
> Le nouveau Yahoo! Messenger est arrivé ! Découvrez
> toutes les nouveautés pour dialoguer instantanément
> avec vos amis. A télécharger gratuitement sur
> http://fr.messenger.yahoo.com
>