Mike Ellis wrote: > After way, way too long, I've finally gotten around to putting up my > website for the Rhean language. There's a few sections still under > construction, but most of it is there. > > It's at http://suzsoiz.free.fr/rhean/ > Very nice, very nice. I like your use of HM's Thyromanes font, but am wondering, why didn't you take advantage of its IPA portion, rather than using X-Sampa in your phonology table and elsewhere? The names of the letters are clearly influenced by Arabic/Hebrew, but I don't detect any other influence from those languages (of course, I don't know more than 2 words of either one.) Minor question: if some roots have double consonants (but pronounced as single) why are they written that way? Historical? Minor carp: I would like to have seen a little explanation of phonotactics-- permissible syllable/word forms, permissible clusters etc. It does appear to be rather free......... No need to be uptight about the irregular accent. Lots of langs. have irregular stress placement; and Basque IIRC is said to have no real stress at all.