On 4/13/05, David J. Peterson <[log in to unmask]> wrote: > > -Miapimoquitch: "Tepa" was a whole lot simpler. I did something > strange to this name, pronouncing it something like, [[log in to unmask]], > but sometimes without the coda [m], and sometimes (possibly under > the influence of the Simpsons), as [[log in to unmask]@.kwItS]. This is really funny. The name _Miapimoquitch_ is itself an Anglicization of a Southern Paiute original, which would have been pronounced [mi'a?pp1"mo:kk_wI?tS]. I pronounce it (on those rare occasions when I get to pronounce it out loud) as [mi"&pi"moUkwItS]. While Tepa (['t1Ba]) may have been simpler to pronounce, too many people were led astray by the romanization and pronounced it ['t_hEpa], which really grated on me. Dirk -- Watch the reply-to!