Print

Print


Thomas Alexander wrote:

>My answer to that is that the same thing can be said
>for Esperanto.  The advantage with Esperanto, however,
>is that you can do so much more with Esperantists than
>with Interlinguans.  The world Interlingua convention
>looks like a lot of fun, but would be best compared
>with any of the small, regional Esperanto gatherings
>which happen several times a year in a city near you.
>Then, as a free benefit, the student has learned much
>linguistic material which can be used with the
>uninitiated with some success, but even more if one
>were to make a small effort in learning how to modify
>one's Esperanto to be more like the languages known to
>the person you want to talk to.  This can be done.  I
>have seen it done.  I have done it myself.  This is,
>in fact, how I write Interlingua!  Kjell also
>described that he did something similar before he
>even knew what Interlingua was.
>
>Kjell has responded that Interlingua is "better" for
>this purpose than Esperanto is, but my argument is
>that once you accept that it is a good thing to have
>some "initiated" people to talk to, then  we start
>getting to the point where the advantages of
>Interlingua are not so clear.
>
Si, correcto! In facto ego parlava un romanic typo de Europanto ante que 
Marani (?) habeva construite su lingua! Ma mi incontro con interlingua 
me faceva comprender (realisar) que le gente in le IALA lo habeva facite 
multo melio que ego.

Le uso active de interlingua ha melikorate mi passive comprension del 
grande linguas romance e le passive lectura de textos francese e italian 
del jornales in le rete (le internet) me ha meliorate mi habilitate de 
usar interlingua!

Un amusante cosa - facto anectodit: Le interlinguanos sublinea que 
interlingua es un medio de communication, illo non specificalmente es un 
lingua pro crear pace, como on sole dicer que esperanto es. Tamen, 
durante un excursion durante un de prime conferentias de interlingua in 
Nederland, nos faceva un excursion per autobus, e al fin del excurso, le 
chauffeur adressa le personas per plus o minus iste parolas: "Ego 
comprende que vos veni de varie paises, ma il es multo gaudiose vider 
qual bon atmosfera il ha inter vos". Forsan ille anque diceva que vos 
sembla parlar le mesme lingua, ma ego non ha le impression de haber 
audite isto! Omnes parlava multo vitalmente e non solo in lor gruppos 
"co-lingual" secundo mi memoria.

Personalmente le incontros interlingua ha essite multo plus stimulante a 
me intellectualmente que le congressos esperantic que ego ha 
participate, ma le ultime tal congresso de espeeranto era illo in Varna 
1978 (?)

Forsan isto anque era causate que ego lo reguardava un poco conn altere 
oculos.

A proposito que certe personas non vole apprender esperanto. Nostre 
ancian presidente del societate svedese pro interlingua apprendeva 
esperanto de me e ego le donava a disposition un biografia de Zamenhof 
que ille legeva con grande interesse. In le mesme vena ego incontrava un 
cognoscito de mi tempore esperantistic qui me narrava que illa habeva 
comenciate studiar interlingua "Pote esser amusante vider como illo 
functiona!" Assi que il ha interesse in le duo linguas del "altere" 
campos. Isto es bon.

Kjell R