Print

Print


Salute,

Me decided ya prova skriba somum in Intal. Me untim
skribed le tekste in Esperanto, e postim me modifed
it segun mei komprene de le regules in le gramatike
de Intal.  Me tre ssivola (me es tre kuriozi) pri le
diferences inter le "dialektes" de Intal (i.e. Intal
kon Esperanti vortes, Intal kon Idi vortes, Intal kon
paroles de Interlingua, et seteri.) Me nur nun rimarka
le yeni tekste de le paje [=pagine].

> On mus ya prova, si INTAL-variations vud
> funktiona kon natural latinidite lingues.

Me kreda ke to non vud funksia.  On pot imaga:

ek Esperanto:   Me vol trinka akve
ek Ido:         Me vol drinka akve
ek Interlingua: Me vol biba  akve
ek Fransum :    Me vol boira eaue

Segun le regules de vortpruntion, le vortes in Intal
por "akve" hava ti forme sindependim ka on prena les
de Interlingua, Esperanto, o Ido.  On vud dev tolera
diversi ebleses (=posibilites) por "trinka", ma on pot
to tolera, ka non?  Si on vud uza un nasii (nasial?
national?) lingue kam fonte por vortstoke, to vud fi
tro konfuziv.

Amike salutas,
Thomas/Tomaso ALEXANDER.
www.NightinGael.Net
---Anything below this line is not from Thomas ---


		
____________________________________________________
Start your day with Yahoo! - make it your home page 
http://www.yahoo.com/r/hs