Print

Print


Philip Newton wrote:
> On 3/28/06, Benct Philip Jonsson <[log in to unmask]> wrote:
> 
>>[1] Just last night I found a cool thing I may snatch: head-marking
>>possessive or whatever it should be called, e.g. "the boy his-bicycle".
>>Colloquial German and Norwegian do this, BTW: "Der Junge sein Fahrrad".
> 
> 
> "Dem Junge sein Fahrrad" in the varieties I'm aware of (with dative):
> "to the boy, his bicycle".

Hasn't it to be "Dem Jungen sein Fahrrad"? At least, that's the variant
I'm familiar with.

Senno