Print

Print


> This is fairly obvious -- a lot of the "bells and whistles" seem to
> be added to make people speak as they _should_ speak rather than as
> they _do_ speak, which is pretty typical of _a priori_ languages
> based on some philosophical concept. However, the basic grammatical
> morphology and a lot of the vocabulary as presented is pure or almost
> pure Esperanto, perhaps as filtered through Ido (*) (they even
> borrow, much as Ido did, the three active participial suffixes, which
> they incorporate synthetically into their compound verb forms -- see
> tables 10.2 and 10.3 -- though they, IMHO not very wisely, reduce the
> _passive_ suffixes to one and basically allow it only in participail
> form). See also the table of numerals, which appear to be copied
> almost completely from Esperanto, with modifications to fit the
> language's orthography and phonology. ("Star Wars" aficionados,
> however, will appreciate the modification of the first person
> singular possessive pronoun to "miza", thus arousing fond memories of
> JarJar Binks.)

Oh no. No no no no no. Only arousing
I'm-going-to-slit-my-wrist-if-I-hear-him-say-miza-one-more-time type
memories. I love Star Wars. I've heard good things about The Phantom
Edit.

http://en.wikipedia.org/wiki/The_Phantom_Edit