Andrew Nowicki wrote: > How do you say that in your favorite auxlang? Donald J. HARLOW wrote: >"Turnig^ante samdirekte kiel la montriloj de ordinara horlog^o." The expression seems to be precise, but it is not perfect because it is very long. To define the adverb "clockwise" one has to invent an idea that conveys the concept and then he has to translate the concept into the auxlang. A perfect translation is terse (preferably one word) and it conveys all the information. Examples: adverb-clock-rotation adverb-right-rotation adverb-clockwise-rotation (clockwise is a morpheme) The Esperanto word "right-something" is not good because it sounds like a noun and because it does not convey any information about rotation.