Jeffrey Jones writes:
> In VallÚs, l + s becomes dz (dental + laminal) after a vowel. The
> epenthetic e is used when the singular ends in two consonants (or a
> voiceless consonant).

This ending would even be unique, as -d# does not exist (only -de#).


John Vertical wrote:
> I don't think anyone suggested this yet: If s > ts before sonorants, and 3C
> codas are to be avoided, couldn't you just have some elision next and drop
> the /l/?
>   il - itz
>   arbul - arbutz
>   sol - sotz
> and possibly, if you feel like doing this to /n r/ too:
>   mar - matz
>   vent - vetz

Ah, a similar idea.

Andreas Johansson wrote:
> I'd prefer l>i, with second place going to epenthesis (preferably with _iz_ for
> "they"). :)

My current sketch uses the epenthesis-based solution with the |iz|
exception, which I think I will keep at least for the polysyllablics,
but I am still struggling with the other monosyllablics.

Eugene Oh wrote:
> How about try having the -is ending for the most common nouns and
> pronouns, and a more regular -es/-ez ending for the longer words and
> rarer nouns?

Yeah, I spotted the monosyllabics for possible exception candidates.
I read yesterday that Napolitano had a vowel change in some plurals,
which encouraged me to consider the proposed
-il/-el ~ -iz, -ul,-ol ~ -uz endings:

   'o cazone    'the song'
   'e cazune    'the songs'

Does anyone know how this happened?  There's also |e| ~ |i| (not
surprisingly) and sometimes it's also |i| ~ |ie|, I think.  (I'd
then expect |u| ~ |uo|, too, but did not see an example.)

So maybe I could have:

   kel   ~ kiz  / kedz / kidz    (current sketch: kelez)
   sul   ~ suz  / sudz           (current sketch: sulez)

But then:
   pan   ~ padz?                 (current sketch: panez)

I'd keep:
   il    ~ iz
   arbul ~ arbulez
   alman ~ almanez
   mar   ~ marz

Something different, but also interesting: Napolitano features
gemination of initial consonants in what is called 'neuter' definite
singular (dunno whether those are really generally the original Latin
neuters) and in some feminine plurals.  E.g.

   taliano          'Italian'
   d''o ttaliano    'of (the) Italian'

Does anyone now how this emerged?