Print

Print


> From: caeruleancentaur> > What are your experiences with this in either a natlang or your> conlang? I believe that Japanese does this.> 
 
You're right -- Japanese has only one plural morpheme:  -tachi, which is used only in reference to people (nouns or pronouns).  Apart from that, the only way they can do plurals, apart from them being understood in context, is by specifying a number.  (The number, furthermore, may include a counter suffix, which describes the shape or class of the object being counted.)
 
My Ricadh conlang, however, goes in the opposite direction -- two separate plural markers (prefixes in this case), that are used to mark "generic" versus "specific" plurals.  An example of each in English (because I'm still developing the appropriate Ricadh vocabulary):
 
Generic:  There are children playing in the neighborhood.  (An abstract concept of children in general, rather than any specifically identifiable children).
 
Specific:  I have two children at this school.  (I'm identifying these two children specifically, apart from all other children in the world.)
 
This idea came about as an extension of the first-person plural exclusive pronoun (where the word "we" includes the speaker, but not the listener).  I came up with the concept independently, but I discovered later that such a beast already exists in Quechua, and probably a number of other natlangs as well.  When I found that out, I decided to extend the practice to all plurals instead.
 
:Chris
 
_________________________________________________________________
Share life as it happens with the new Windows Live.Download today it's FREE!
http://www.windowslive.com/share.html?ocid=TXT_TAGLM_Wave2_sharelife_112007