Print

Print


ROGER MILLS, On 12/06/2008 22:15:
> (re Schmuck)
> 
> Hopefully Henrik was using it in the sense that my dictionary gives 
> "decoration; jewelry", and the verb schm├╝cken 'to decorate, adorn'...
> so, by way of "the family jewels"???? IIRC in Yiddish it refers 
> specifically to the penis, and as a term of opprobrium "What a ....!"
> 
> On a higher note, there's a lovely Bach chorale based on the hymn 
> "Schm├╝cke dich, O liebe Seele" (in Engl. "Deck thyself, O my soul...")

You disappoint me, Roger: experience has led me to expect better than the introduction of a higher note from you one of our most cherishable of tone-lowerers.

--And.