> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Geoffrey King > >>>> "Inglili"? > >> > >> If there was such an adverb, yes that's what it would be. Though it > >> would be about as useful as saying "Englishly". > >> > > "like an English person"? In Esperanto you might say "mi parlas angle" > > (or is that "mi parlas angllingve"?). ["mi parolas anglalingve" is > > clearer - GK] > > Looks like I was thinking in Esperanto. I took it that as Ingli is the > name of the language, then the adverb would mean "in the Ingli > language". Was I wrong? Ingli doesn't operate like Esperanto, but more like an English-based pidgin so there's really no adverbial form of "Ingli" any more than English would have a word like "Englishly". To say "I speak Ingli" would be more like "I speak use/using Ingli." I've always found the Esperanto overuse of averbs in Esperanto to be somewhat annoying because adverbs tend to be used as locative nouns and in a case like this, an instrumental.