Are here any Glosa speakers on this list? If yes, I have a couple of questions for you. I've been looking at Glosa Inter-Reti Diktionaria: http://www.glosa.org/gid/glen.htm http://www.glosa.org/gid/engl.htm It seems to be very elaborated and systematized. There are thousands of words which are marked according to frequency/importance. What I don't understand is how you deal with synonims, there are a lot of them. For example, there are 3 words for "bad" - kako 1++, mali 1++, dis. (++ means that a word belongs to core dictionary, and 1 means that a word is in a 1000-words-list). Looking for explanation in Glosa-English dictionary, we find: kako - bad; evil; nasty; undesirable; very bad; vicious; vile; wicked mali - bad; amiss; coarse; horrid; ill; illness; infirm; infirmity; malady; nasty; naughty; offend; shabby; sick; vicious dis - bad; ill The difference is not quite clear, although mali seems to have rather a meaning "bad, poor, ill" while kako "evil, wicked". But meanings overlap, among compounds there are kako fono - cacophony, noise kako-grafo - bad writing Looking for further explanations, we find: vicious - kako 1++, mali 1++ vile - kako 1++ nasty - kako 1++, mali 1++ I can understand that some words may have more general meaning and be used most of the time while some others for precision when needed. But here it is not the case. So, how do you know whether to use kako or mali if you want to say "nasty"? Another example is "bird". bird - avi 1++; orni Looking for these words, we find: avi - bird orni - bird; fowl. Looking for "fowl", we find: fowl - galina 1++, sito-avi 1+, alimenta-avi; orni. Is it so that you can use orni in any case, while "avi" only not for fowl? Are semantic scopes of Glosa words described somewhere else except this dictionary?