> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Jens Wilkinson > I tend to agree, though I admire Olivier for his heroic work > in putting such a language together. I personally tend to get > lost even when I see words like "aghyern" (I have no idea how > "ghy" is supposed to be pronounced). That's what I see too. I like the idea of an IE language from an artistic view, but for IAL use I see something that's far too complex. The phonology alone appears to be too much for practical use by most. > But of course, I am coming from nearly the opposite side of > the spectrum in terms of simplicity. To be honest, and I > think I've stated this before, I basically feel that perhaps > the only path toward the real utilization of an IAL would be > to have people begin to put signs up in airports, maybe with > some sign, in the IAL, and eventually to have people start > using those words in the context of a language. I think that > presenting an IAL as a simple proposal is probably > unrealistic. I think, for example, that simply saying that > the word "papele" is going to mean things like "paper" and > "passport" or "identification papers" would be a way to start. If I saw "papele", I might think the Pope was in town or something.