Print

Print


And hence the confusion? English doesn't have distributed bracket punctuation for potentially ambiguous cases.

Dan @ Treo

Mijn buurman is een beetje kaal. Misschien heeft hij minder angst.

-JMA Biesheuvel, De Angstkunstenaar 

-----Original Message-----

From:  "Lou's Laptop" <[log in to unmask]>
Subj:  Re: Anonymous placeNames and (persNames)
Date:  Thu 6 Nov 2008 14:30
Size:  1K
To:  "[log in to unmask]" <[log in to unmask]>

It depends whether you read the text as "(proper noun) | (noun phrase)"  
or as "(proper (noun | (noun phrase))" 
 
 
 nounO'Donnell, Dan wrote: 
> I've not been following the earlier stages of the debate, but as a technical question, why is Øvind's reading of the language 'contains a proper noun or noun phrase' wrong? 'The green house at the corner' may or may not be a name or a proper noun (the question under debate), but it is a noun phrase, surely. 
> 
> The confusion is presumably that the 'noun or NP' line sounds like a definition of 'name, proper noun' but is actually broader in scope than the terms it seems to define 
> 
> -dan 
> 
> Dan @ Treo 
> 
> Mijn buurman is een beetje kaal. Misschien heeft hij minder angst. 
> 
> -JMA Biesheuvel, De Angstkunstenaar  
> 
> -----Original Message----- 
> 
> From:  "Lou's Laptop" <[log in to unmask]> 
> Subj:  Re: Anonymous placeNames and (persNames) 
> Date:  Thu 6 Nov 2008 9:49 
> Size:  386 bytes 
> To:  "[log in to unmask]" <[log in to unmask]> 
> 
> Øyvind Eide wrote:  
>    
>> By the way, there are no strict definition of what a name actually is  
>> in the guidelines, right?  
>> 
>> "<name> (name, proper noun) contains a proper noun or noun phrase."  
>> 
>> ...English is not my mother language, but according to the decription  
>> above, may not a description be seen as a name? "The green house at  
>> the corner"?  
>> 
>> 
>>     
>>      
>   
> Err, no.  
>