How about

Why, all the Saints and Sages who discuss'd
Of the Two Worlds so learnedly, are thrust
   Like foolish Prophets forth; their Words to Scorn
Are scatter'd, and their Mouths are stopt with Dust.

which is aa-a. It's stanza 25 of The Rubáiyát of Omar Khayyám as 
rendered into English by Edward FitzGerald, 1859, and conveniently 
available online at


Lou Burnard wrote:
> A recent sourceforge ticket notes that
> ----------
> In the "Rhyme" section of the Guidlines chapter on verse (VE-Verse.xml#VERH):
> <p>Non-rhyming lines within such a group may be represented using a
> hyphen or an x, as in the following example:
> <egXML xmlns="";>
> <!-- example needed -->
> </egXML></p>
> Obviously, an example is needed.
> -----------
> Can anyone suggest a suitable example? Must be short, taken from a real text,
> and accompanied by a bibliographic citation.