On Jan 15, 2011, at 10◊50 AM, Alex Fink wrote:

> On Sat, 15 Jan 2011 14:17:22 +0100, taliesin the storyteller
> <[log in to unmask]> wrote:
>> On 2011-01-14 23:06, Nikolay Ivankov wrote:
>>> Well, I have been working on a similar language for a while, with the three
>>> states You mentioned being the cases of the object.
>>> man.LOC garden.TO = "a man went to the garden"
>>> man.LOC garden.IN = "a man was in the garden"
>>> man.POS pancake.FROM = "a man waned/was searching for a pancake"
>>> In addition I liked to have some kind of partitive case, for having
>>> man.LOC garden.PART = "a man was near the garden"
>>> man.POS tea.PART "a man had some tea"
>> Why does the translation use past tense? My Taruven also does this,
>> (using TO, FROM, AT, INSIDE, OUTSIDE) but it has regular verbs in
>> addition, and a translation would use the present tense.
>> brenru sai`ilny: the car is driving along the riverside
> It's curious you both use the term "locative" for this.  That's not the
> usual meaning; usually man.LOC would be "in/at a man", not "a man is in/at
> something".  What this is if anything is an inverse locative.  
> Is this a use of "locative" I just haven't heard of, or an independently
> recreated neologism?

Not sure about the terminology, but I understand the system. I'm
guessing it works like this:

man.X house.IN = "The man is in the house."
man.X garden.AT = "The man is at the garden."
man.X table.ON = "The man is on the table."

man.Y house.IN = "The man goes into the house."
man.Y garden.AT = "The man goes to the garden."
man.Y table.ON = "The man goes onto the table."

I've done something similar to that before, but I've called the
two cases "Essive" and "Lative".

"Sunlü eleškarez ügrallerüf üjjixelye ye oxömeyze."
"No eternal reward will forgive us now for wasting the dawn."

-Jim Morrison

LCS Member Since 2007