I find having two documents *is* the most optimal. I have the grammar (in Pages, but actually printed out as it doesn't change too often) and then a dictionary in Numbers. Because your language conjugates with suffixes (regularly?) a grammar and a dictionary makes sense: the dictionary requires fewer entries and so is easier to search.

Nỳspèke, for example, has a spreadsheet with four columns: Nỳspèke, Word class, English, Notes. And then of course the whole thing is searchable and sortable. Easy.

Then the grammar is divided into two parts; the core grammar which is 25 pages of noun declensions, class definitions, adjectival agreements, etc, along with all the important non-content words like conjunctions and numbers which are used so regularly as to deserve duplicating. The second part is the verb tables; the deal with Nỳspèke is the immense and lumbering verbal system which is too unfeasible to include in the main grammar.

Because everyone's conlang is so vastly different, and in many cases the two conlangs of one individual are hugely different, there isn't really much to say on templates. For Nỳspèke and Caccigga, I tend to stick to something like:

1) Phonology and alphabet
2) How nouns work
3) How adjectives work
4) How verbs work
5) Prepositions
6) Conjunctions, negators and interrogators

By now the system sort of fades out as the details of the languages becomes so dissimilar

7) Honourifics?
8) Key words?


If you desperately want, I'm sure people can show you copies of their conlang grammars. I'm always happy to show off mine :)

Sam Stutter
[log in to unmask]
"No e na il cu barri"

On 29 Dec 2011, at 22:16, Ben Scerri wrote:

> Even though it might not be optimal, I use 2 documents: one is the grammar
> for which I use Word (with all the rules, declensions and conjugations etc)
> and the other is the dictionary, for which I use Excel. I break the grammar
> up into regular grammar textbook categories (so you've got one that handles
> phonology, one that handles morphonology of nouns, verbs, etc etc) and then
> the dictionary I have 2 sets of 3 columns (word, pos, definition) and that
> is organised into Fengwe>English, English>Fengwe.
> On 30 December 2011 08:40, Even Eclectic Tolo Dybevik
> <[log in to unmask]>wrote:
>> Hi! I'm not familliar with this so I hope someone gets this.
>> So I have a problem, if someone want to share some tips with me that would
>> be excellent! Ok, so before when I made conlangs I always had simple ways
>> of creating verbs. Usually just an ending, like this.
>> Thea = To love
>> I love = Se theasI loved = Se thean I shall love = Se theal
>> You get it, and things like this worked perfect with my dictionary, I use
>> the Interlex software. Because then I just added words like Pre: -s. Past:
>> -n. And so on. But my problem now, I have a different verb system, each
>> verb is individual, and conjugates in 2 persons and 7 tenses. So my little
>> dictionary can't handle it. And for my question: How do you document your
>> conlang, any software tips? Do you have something highly customisable,
>> where I could fill in all the conjugations and still keep it organized?
>> Thank you (: