I just hit this in my ancient Greek lessons. Evidently, question words have an o- prefix when used in indirect speech. On Mon, Feb 27, 2012 at 10:36 AM, Jim Henry <[log in to unmask]> wrote: > How do information-question words (like "who", "where" etc. in > English) work cross-linguistically in indirect speech and subordinate > or relative clauses? Especially in languages where relativizers don't > have the same form as question-words, as in English? > > For instance, in the equivalents of: > > 1. Where is the restroom? > > 2. "Where is the restroom?" he asked. > > 3. He asked where the restroom was. > > 4. I didn't know where the restroom was. > > --- would your conlang, or the natlangs you're familiar with, use the > same word for "where" in each case? Would #3 and/or #4 use a > relativizer instead of an interrogative, or would a relative "where" > be restricted to situations like > > 5. This is the house where Shakespeare was born. > > gjâ-zym-byn has distinct relativizers and interrogative particles. So > far it uses the interrogative in sentences like #1 and #2, and the > relativizer in ones like #5, but I'm not sure what's the best/most > natural way to handle #3 and #4; I'm leaning toward using the > interrogative for #3 and maybe for #4 as well, but I can see reasons > for using the relativizer instead, especially for #4 and maybe for #3. > > -- > Jim Henry > http://www.pobox.com/~jimhenry/ > -- Second Person, a chapbook of poetry by Patrick Dunn, is now available for order from Finishing Line Press<http://www.finishinglinepress.com/NewReleasesandForthcomingTitles.htm> and Amazon<http://www.amazon.com/Second-Person-Patrick-Dunn/dp/1599249065/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1324342341&sr=8-2>.