I saw this earlier on another forum and just shrugged. Now that I look at it closer, I have to shrug harder. They don't seem to have a good grasp -- or maybe it's just the translation -- of Old English. (Of *course* Old English couldn't split the infinitive! It had a single-word infinitive for most of its history). On Sat, Dec 15, 2012 at 12:39 PM, George Corley <[log in to unmask]> wrote: > I saw this posted to the Facebook group. My reaction was that whoever did > this analysis is either being horribly misrepresented or doesn't understand > language contact. > > > On Sat, Dec 15, 2012 at 12:31 PM, Daniel Prohaska > <[log in to unmask]>wrote: > > > What a crock of crap!!!! > > Dan > > > > > > On Dec 15, 2012, at 6:15 PM, Sai wrote: > > > > > Original article: > > > > https://www.apollon.uio.no/artikler/2012/4-engelsk-er-skandinavisk.html > > > > > > Translation: > > > > > > http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=auto&tl=en&u=http%3A%2F%2Fwww.apollon.uio.no%2Fartikler%2F2012%2F4-engelsk-er-skandinavisk.html > > > > > > Meta-article in English: > > > > > > http://www.newsinenglish.no/2012/11/27/english-is-a-scandinavian-language/ > > > > > > Enjoy. :-P > > > > > > - Sai > > > -- Second Person, a chapbook of poetry by Patrick Dunn, is now available for order from Finishing Line Press<http://www.finishinglinepress.com/NewReleasesandForthcomingTitles.htm> and Amazon<http://www.amazon.com/Second-Person-Patrick-Dunn/dp/1599249065/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1324342341&sr=8-2>.