Print

Print


It might be useful, then, to have a three-way dictionary from Arabic -
Sim-Arabic - English, so S-A can be used as an interlanguage between the
two.


On Sun, Feb 3, 2013 at 11:17 AM, Jeffrey Brown <[log in to unmask]> wrote:

> My intention is that Sim-Arabic is ENTIRELY a written language; not a
> spoken one. Essentially, it is for translations from literary Arabic.
>
> On Sun, Feb 3, 2013 at 10:13 AM, Roger Mills <[log in to unmask]> wrote:
>
> > --- On *Sun, 2/3/13, R A Brown <[log in to unmask]>* wrote:
> >
> > (snips)
> >
> > Two immediate reactions:
> > - I really do not like Romanized systems that use a mix of
> > upper and lower case; it maybe OK for Klingon, but generally
> > I find it off-putting.  The advantages and disadvantages of
> > diacritics versus digraphs has often been debated on this
> > list. But I would prefer either solution to that of a mixed
> >   case system.
> >
> > RM That was my reaction too. When I have time, I'll try to make some
> > specific suggestions.
> > --------------------------------------------------------
> > - as you can see from my TAKE, if I'm going to simplify a
> > language I like to get rid of all inflexions, if possible.
> > IMO the so-called "Latino sine flexione" has retained too
> > many!  But that is a personal preference, I know.
> >
> > RM I don't object to a "few" inflections.... I'd have to examine the
> > materials more closely, however.  Offhand, I'm not at all sure it's
> > necessary to retain the masc/fem differences in the tenses, but that, I
> > know, is one of Arabic's features.....
> >
> > Do I gather (perhaps incorrectly?) that your intention is that Sim-Arabic
> > should be primarily a _literary_ rather than a spoken language????
> >
> >
>



-- 
Second Person, a chapbook of poetry by Patrick Dunn, is now available for
order from Finishing Line
Press<http://www.finishinglinepress.com/NewReleasesandForthcomingTitles.htm>
and
Amazon<http://www.amazon.com/Second-Person-Patrick-Dunn/dp/1599249065/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1324342341&sr=8-2>.