Print

Print


Could it be Finland instead of England? The sheath says Finland on it. And to answer your previous question, Sam, I found it in some of my grandfather's old things. I don't where he got it from or anything else about it.

Brian

On Feb 4, 2013, at 5:13, Sam Stutter <[log in to unmask]> wrote:

> I've come to the conclusion that it probably says "Marttiini, England / Island around Hunters", although I could be wrong.
> 
> Sam Stutter
> [log in to unmask]
> "No e na'l cu barri"
> 
> 
> 
> 
> On 3 Feb 2013, at 23:28, Sam Stutter <[log in to unmask]> wrote:
> 
>> Looks like English to me - but I'm just about to go to bed now and am unable to brain.
>> 
>> Possibly a name, maybe Matthew, or some version of it, then a surname, maybe Finlay or England or something.
>> 
>> Next line, almost certainly "Island" then possible "around" and what looks like "Hunts".
>> 
>> A memento of meeting someone called Matthew Finlay on an island near somewhere called Hunts? There's a few islands between Hunts Point and La Guardia, New York. Where did you find the thing?
>> 
>> On 3 Feb 2013,at 22:18, Nikolay Ivankov <[log in to unmask]> wrote:
>> 
>>> Hard to interpret, really. The last letter of the first word may be î from
>>> Romanian alphabet, bit I' can't be sure at all. Also, though people
>>> sometimes write <т> as something like m with a bar above (first word again)
>>> it looks much more like <tt> with s single stroke. Also the first letter of
>>> the second word doesn't seems to be Russian handwitten script at all.
>>> 
>>> 
>>> On Sun, Feb 3, 2013 at 10:25 PM, Brian Woodward <[log in to unmask]> wrote:
>>> 
>>>> http://imgur.com/rmv7WMX.jpg
>>>> 
>>>> Hopefully this link works. I'd like help with translating what this says.
>>>> Any suggestions are welcome. Thanks!
>>>> 
>>>> Brian