On 27/03/2014 09:38, taliesin the storyteller wrote: > IMHO, if you're artlanging, "Bretaineis" looks more > exotic, But I'm not artlanging ;) less French >> and more rare than "Bretainois". With the latter I >> think: > "pseudo-French". Yes, i was told that if I adopted _Bretainois_ people would pronounce it /brətenwa/ :( One would hope, however, that in context one would realize it wasn't French. Darn French - why couldn't their spelling reflect the pronunciation a bit more closely! ;) Of course it could, in Britain, have developed /oi/ -> /ui/ - but, hey, I'm slipping into artlanging :) With the former I think: "whoa, what's this?" > > t., who now is curious about Rhaetian http://en.wikipedia.org/wiki/Rhaeto-Romance_languages -- Ray ================================== http://www.carolandray.plus.com ================================== "Ein Kopf, der auf seine eigene Kosten denkt, wird immer Eingriffe in die Sprache thun." [J.G. Hamann, 1760] "A mind that thinks at its own expense will always interfere with language".