Print

Print


Google translation is:
"
The mensmalsano called "novkomencantito" often karakteriĝas by a
desire to change the grammar or vortostokon of English. The sufferers
of this pain idisme or okcidentale fever for more "natural" state of
English or aliekstreme traŭmatas about change of words selected poe of
all languages of the world with fonotaktiko common to all languages of
the world. Because there kelk-7000 languages that slightly impede the
task so that they give up and say, 'You can not truly an international
language. Fortunately, this disease usually only lasts kurttempe -
after the disappearance of the fever, the victims or completely forget
about Esperanto or becomes greedy greens.
If any senkure suffering of "novkomencantito" preskribiĝas the task of
creating a completely independent human language as the dust, so that
such a language would be the perfect, most regular and most
facillernebla language of mankind. Until someone present to us this
mesian language, I will continue in my efforts to explore the hidden
treasures of English. Amen.
"

It's basically no better than I can do with my relatively limited
knowledge of Romance languages, and there's enough I'm not getting
that I'd not be comfortable making any sort of comment on it in a
public forum were Esperanto the auxlang.  The real auxlang will at the
very least have to have better machine translation than that...
  Regards,
    Scott

PS: I'm fascinated by the expression "greedy greens".  Is that an
Esperanto idiom?

2014-06-09 12:07 GMT-06:00 Paul Bartlett <[log in to unmask]>:
> This is one of the best statements I have read on what I call "beginnerism"
> (yes, that is my term) regarding those who read a smattering about a conIAL
> and suddenly think they are totally qualified to change and "improve" it
> before they even become fluent in it. (Please note that this is
> distinguishable from discussion of basic principles about conIALs overall,
> not details of a particular language.) It was posted on the lernu! website
> two days ago by a writer with the userid 'robbkvasnak', and the whole thread
> portion with this comment (which actually started out with a discussion of
> Johann Schleyer and Volapük) is at
> http://en.lernu.net/komunikado/forumo/temo.php?t=15782&p=3 :
>
> "
> La mensmalsano nomita "novkomencantito" ofte karakteriĝas per deziro ŝanĝi
> la gramatikon aŭ vortostokon de Esperanto. La suferantoj de tiu doloro
> idisme aŭ okcidentale febras pri pli "natura" stato de Esperanto aŭ
> aliekstreme traŭmatas pri ŝanĝo de vortoj elektataj poe de ĉiuj lingvoj de
> la mondo kun fonotaktiko komuna al ĉiuj lingvoj de la mondo. Ĉar ekzistas
> kelk-7000 lingvoj tio iomete neebligas la taskon tiel ke oni rezignu kaj
> diru: Ne eblas vere internacia lingvo. Feliĉe, tiu malsano plej ofte nur
> daŭras kurttempe - post la malapero de la febro, la viktimoj aŭ tute
> forgesas pri Esperanto aŭ fariĝas avidaj verduloj.
> Se iu senkure suferas pri "novkomencantito" preskribiĝas la tasko de krei
> tute memstare homan lingvon ekde la polvo, tiel ke tia lingvo estus la
> perfekta, plej regula, kaj plej facillernebla komunikilo de la homaro. Ĝis
> iu prezentos al ni tiun mesian lingvon, mi daŭros en miaj klopodoj esplori
> la kaŝitajn trezorojn de Esperanto. Amen.
> "
>
> (I presume that some participants here can read enough Esperanto that a
> translation will not be needed, although one can be provided.)
>
> --
> Paul Bartlett