For my version of Berbice Dutch, I have been thinking about what the orthography could be like. One possibility would be a more Dutch like spelling, similar to that of the oldest word list. I was able to extrapolate some rules which could have been applied to come to that way of writing, but because the word list is only short, I needed quite a bit of imagionation. Writing etymologically has its charme, but the pronunciation cannot always be known. Maybe I will write etymologically, if it need to be archaic. > I’ve always wanted to see a creole written “etymologically”, which would be amusing, and also kind of conlang-y. “Me stop along read him one fella savvy book”. (“I’m reading an encyclopedia.”) > Luxembourgish has "awar" from French "au revoir". The fun about Haitian for me is, that French is so highly regularised and then you have this natural creole.