Print

Print


On 19 May 2016 16:15, "Decremental Bug" <[log in to unmask]> wrote:
>
> Didn't understand this -
>
> That's only "if" for reported yes-no questions, I.e. for the "if" that can
> > be replaced by "whether". You shouldn't confuse that "if" with the
> > conditional "if". Just because they are the same in English doesn't mean
> > they need to be in other languages.
> >
>
> Any examples of how a conditional is different from yes/no question ?

Also interesting is the question of what they have in common semantically.
In English we find the same polysemy of _if_ also with bare auxiliary
inversion (polarity questions and conditionals).

--And.