18þ Khangaþyagon word
akhita: robin redbreast

------ Original Message ------
On  Monday, 18 Dec, 2017 at 07:49, Ian 
Spackman<[log in to unmask]> wrote:

18 (skseûn)

baùp ‘sea, to move cyclically’
baûp ‘all seas collectively; the world (beneath the sky and above the 
ocean floor)’
dbaûp ‘tidal cycle’
gdbaûp ‘cycle (other than tidal)’

It’s becoming clear that another sense of the diminutive prefix g- is 
‘something kind of like X but not X’ 😊