intuitivly I would say that <bibl>is not meant to refer to the work level, but the manifestation‘s. If this is the case one had to repeat <bibl> for each „edition“. The element <edition> just qualifies this edition. I havn’t it checked yet if and how the changes that came with the introduction of RDA (the bibliographic rules that adopt the FRBR concept) are alredy addressed in the TEI. As far as I know there is actually no agreed way to signify the work level, but most people I know use workarounds. Some discussion seem to have taken place here: https://github.com/kshawkin/Best-Practices-for-TEI-in-Libraries/issues/64
relating to work that is underway.
Prof. Dr. Thomas Stäcker
Direktor der Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt
Tel. +49 (0) 6151 16-76200
Dear TEI users,For a list of editions and related bibliographic information, I am contemplating to use TEI. My plan was to use the <bibl> element (within a <listBibl>) to record information pertaining to all editions of a given text, and then have within a <edition> element more specific bibliographic information about that edition. From a look at the allowed elements within <edition>, it seems that this is not one of the intended use cases here. So my question to the collective wisdom of this list is: What is the recommended way of achieving this?I did look at <relatedItem> and considered it not quite appropriate for my use case, since I want to group the main bibliographic information in the <bibl> element and not repeat it for all editions. In FRBR terms, I would want to record the "work/expression" in the <bibl> and the "manifestation" in the <edition> element. If this is not appropriate, what else would be?This might exemplify what I am up to (ignore the Chinese if necessary) <bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="KR5a0001"> <title>靈寶無量度人上品妙經</title> <edition n="SJB">【正統道藏・三家本】 <!-- more information about the edition here --> </edition> <edition n="ZHDZ" >【中華道藏】 <!-- more information about the edition here --> </edition> </bibl>One additional question that needs to be addressed is that I want to give a sigle for the edition (e.g. SJB) and a human readable string that says more about this edition (【正統道藏・三家本】 in this example).Also, in many cases the information will refer to a specific span of pages in a anthology of texts, so another way to do this could be to separately encode all these texts in the anthology where appropriate and only reference them hereAny advice is much appreciated,All the best,Christian