Print

Print


[log in to unmask]
http://www.cheshire.net/~jjbowks/langlink.html.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Who speaks Modern Latin?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Heres an interesting article on the subject of Latino Moderne.

_______________________________________________________________
Qui parla latino moderne?=20


Le latino moderne? Un pensata bizarre nam pote le ancian e difficile ling=
ua
del toto esser usate pro le presente? Post plus de reflexion le responsa
deveni un "si", nam ha le linguas moderne non un multitude de expressione=
s
latin que gente in diverse paises applica spontaneemente sin inquietar se
del facto que illos ha origine in alique si complicate como le lingua del
antiquitate roman? Ben, alora il ergo ha material pro un lingua, celate i=
n
le linguas? Ma il debe esser un mundo de differente reminiscentias
conservate in seculos sin connexion.=20

Le Explication al possibilitate de usar le latino moderne a communication=
 e
cultura e scientia es isto que illo durante 27 annos esseva studiate per
linguistas e esseva standardisate e ponite in "familias" de parolas que
omnes es cognite - insimul con investigationes re como functiona le lingu=
as
in inseniamento e uso, e como il esseva con le linguas artificial e lor
function in le vita quotidian. Le organisation que faceva isto esseva Le
organisation international pro un lingua auxiliar (IALA) e illo publicava
in 1951 un dictionario con 27.000 entratas ab interlingua a anglese e un
grammatica basate sur le plus simplice formas que on pote trovar in le
linguas. Le titulos del libros es Interlingua-English Dictionary e
Interlingua Grammar, e 40 annos plus tarde illos esseva sequite per un
lista de vocabulos supplementari con 5000 parolas con nove expressiones e
alicun correctiones al dictionario original.=20

Interlingua es appreciate como lingua de summarios in periodicos scientif=
ic
e illo hodie es multo applicate como lingua litterari e parlate.=20

Le passate fin de septimana on teneva un incontro in Helsingborg con
participantes del uniones norvegian, svedese e danese pro interlingua,
justo ubi le conferentia international de interlingua in 1991 habeva loco=
.=20

Ma lo que forsan va interessar le plus in le territorio nord-selandic es
que on ab septembre al hora 19 cata ultime martedi del mense pote incontr=
ar
interlinguistas in le Schola de Nyboder al station de =D6sterport in
Copenhagen e parlar commodemente re linguas e haber un poco de inseniamen=
te
etc sin obligar se a ulle cosa e sin previe inscription. Pone un cruce in
le calendario!=20

Si on haberea le inclination a vider le aspecto del lingua seque hic le
prime verso de nostre hymno national: "Con large fagos sta/un regno
gratiose/al Baltico salin,/in valles incurvante le,/denominate Danmark,/l=
e
hall de Freia la". --- Directemente a cantar!

Traduction del articulo publicate in le jornal quotidian danese
"Frederiksborg Amts Avis", le 1 de augusto 1992: J=F6rgen Kofod-Jensen,
Elleg=E5rdspark 79, 3520 Farum (Denmark)=20

------------------------------------------------------------------------