Print

Print


In message  <[log in to unmask]> [log in to unmask] w=
rites:
> Cheradenine Zakalwe scribeva in responsa a Kjell Rehnstr=F6m:
>
> > (...)
> > Tell you what, how about we both write a translation of the same text
> > (you into Interlinga, me into Eurolang), and we'll ask the membership
> > of auxlang which is more understandable.
>
> E posteriormente scribeva:
>
> > Da-methodae comuna lang per la EU posaria estar existizeda
> > =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
=3D> =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D> =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D
> >
> > Comuna dua lang posaria estar existizeda par-method que la EU aid
> > "comuna-langa grup" qui contenaria la member-stats qui vol aidar la
> > comuna lang (CL). Tota la member-stats in la grup concordaria (suma
> > de) la sub-scribeds:
> >
> > - lernop la CL in tota scols como la plus granda stranga lang.
> >
> > - lernop la CL in subventiona adulta lernation, per persons qui vol it
> >
> > - produc texts in la lang, exemplae libros, films, televisiona et radia=
>
> > presentations, web-places, dictionaris, et con-don da dings to la alia
> > stats in la comuna-lang grup.
> >
> > - permit persons comunicar con la government et stat-administration par=
> -us
> > la CL.
> >
> > - publiciz governmenta texts in la CL (ausi alia langs).
> >
> > Ausi, texts qui estaria publicizeda par la EU estaria principalae in la=
>  CL,
> > qui estaria la labora lang de la administration de la EU.
> >
> > Okay, di est methodae que it posaria estar faceda. But me pense que plu=
> s
> > importanta quization est qua-raisonae.
> >
> > It apar rel me que la principala raisons estaria equala rel la comuna m=
> oni:
> > mixed de practicala raisons rel economiti, et volation rel Europa uniti=
>  --
> > uno de la intenteds de la EU est "plus et plus proxa unized" inter la
> > populos de Europe. So me pense que qua-tempae la Euro est totae existiz=
> eda,
> > probablae Europa federists movara to pensed rel comuna dua lang per Eur=
> ope.
>
> Malgrado que io non sape qual typo de discussion occurre inter tu e Kjell=
> , io
> decideva acceptar iste defia e provider mi version in Interlingua, traduc=
> ite
> desde le texto in anglese:
>
> <INITIO DEL TRADUCTION>
>
> Como un lingua commun pro le UE poterea esser stabilite
> =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
=3D> =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D> =3D=3D=3D=3D=3D
>
> Un maniera de stabilir un secunde lingua commun serea que le UE supportav=
> a un
> "gruppo pro le lingua commun" consistente del statos-membros qui desira
> supportar le lingua commun (LC). Cata stato-membro esserea de accordo con=
>  le (o
> alcunes del) sequente punctos:
>
> - inseniar le LC in tote scholas como le lingua estranier principal.
>
> - inseniar lo in classes pro education de adultos subsidiate pro personas=
>  qui
> lo volerea.
>
> - producer material in le lingua, p.ex. libros, films, programmas de TV e=
>  de
> radio, sitos web, dictionarios, e compartir iste material con altere pais=
> es in
> le gruppo pro le lingua commun.
>
> - permitter que personas contacta le organos governamental e official usa=
> nte le
> LC.
>
> - publicar litteratura governamental in le LC (assi como in altere lingua=
> s)
>
> Additionalmente, le material producite per le UE ipse esserea primariment=
> e in
> le LC, que poterea tamben esser le lingua de travalio del bureaucratia de=
> l UE.
>
> OK, il es assi que illo poterea esser facite. Ma le question le plus impo=
> rtante
> in mi opinion es perque.
>
> Il me sembla que le principal motivos serea le mesmes que pro le moneta c=
> ommun:
> un mixtura de rationes practic de efficientia, e un desiro pro le unitate=
>
> europee -- un del scopos perque le UE es un "union sempre plus intime" in=
> ter le
> populos de Europa. Alora io pensa que quando le Euro habera essite firmem=
> ente
> stabilite, il es multo probabile que le federalistas europee se volvera v=
> erso
> le idea de un secunde lingua commun pro Europa.
>
> <FIN DEL TRADUCTION>
>
> Bon ideas, Cheradenine. Io crede que il es un sperantia de totes nos hic =
> in
> AuxLang que le cosas va succeder assi.
> --
>    ENSJO*: EMERSON JOS=C9 SILVEIRA DA COSTA
>   E-mail : [log in to unmask] [<=D8>] Brasil!
> Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
> Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740
>  UIN ICQ : 713833   [* "sj" pronunciate "sh"]
>
> INTERLINGUA - lingua auxiliar international
>     Info : http://www.interlingua.com
>  Grammar : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/interlingua/english.html
>
 
--
Cheradenine Zakalwe
Eurolanga Publicizationa Organization