Print

Print


>[Quoted from Ingvar Stenstrom's book entitled:
>OCCIDENTAL/INTERLINGUE: Factos e fato de
>un lingua international, Varberg, Sweden, 1997]
>
>The language - the principles and "the regularization of de
>Wahl"
>
Occidental:
>"(1) Un del max grave in sam t=E9mpor max desfacil
>And the original in "Auli":
>"(1) Un de l plu grave samli plu difieultose
debe esser _dificultose es C non E.
>questiones es l enregistration de derivat paroles
>internationali en un simpli e regulari sistern,
Debe esser _sisteM_ non _sisteRN_....
 
>In Interlingue of 1938 let's quote, according to Sp=EDritu
>de Occidental, another article from Lingua Internationale,
>anno I, numero 1, april 1911:
>"Li verbes static: Omni verbes posse esser dividet
>secun lot sense in du classes. (1) tales, queles
 
Debe esser _loR sense_ ....
 
>caracterisa un statu invariabil e constant, p.e.
>"esser, consister, restar, concordar, placer,
>perseverar, provenir, conosser etc." ...
>(4) Li verbes static forma abstract verbal substantives
>del participle present per addition del sufix general
>de abstractes -ie, p.ex. "essentie, consistentia,
Esque non _consistentiE ?....
 
>(1) Sili restant parte fini ye vocale, on adjunte -t:
Esque il debe esser _Si li restant..._
 
>Ti simplie metode da ane medie por trovar li form del
>verb, si un de ti international paroles es conossset
>al parlant de su lingme matrin." (Exemplo: si on cognosce
>demonstration, le verbo es evidentemente demonstrar)."
 
Isto es exactemente le methodo que on applica in Interlingua. Le
substantivos lo possibilita que io comprende qual formas usar.
 
 
Kjell [log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64  UPPSALA
Suedia - Sweden