Print

Print


Je 11:08 ptm 5/2/98 +0200, Kjell REHNSTROM skribis:
 
>>(1) Zamenhof. He specifically wrote that the ending -AS does not mean the
>>same as ESTAS (and ditto for the other endings), though with the caveat
>>that "maybe someday it would". See "Lingvaj Respondoj".
>
>Isto sona un poco sensational, viste que Zamenhof - o alcun altere - etiam
>allegava que cata suffixo poteva esser usate como un morphema independente,
>como -et- pro -malgrand-. Io debe confessar que io non comprende le
>differentia. Certo nos ha un phantomada del polonese ci.
>
>(Tio sonas iom sensacie, char Zamenhof - au iu alia - ech asertis ke chiu
>sufikso povis esti uzata kiel independa vortelemento kiel -et- egale al
>-malgrand-. Mi devas konfesi ke mi ne komprenas la diferencon. Certe ni
>havas fantomadon de la pola lingvo tie chi.)
>
Zamenhof jam de la komenco asertis, ke =E6iu sufikso estas sendepende uzebla
(la esprimo "independa" rilatas al edzo, kiu ne povas vivi sen la
edzino...). AS efektive signifas, ke io okazas =F8uste nun. ET ne estas egal=
a
kun MALGRAND, sed pli emfazas pri la ... eteco.
 
>>(2) The internal logic of Esperanto. Auld quotes Grabowski as the first to
>>point out that Xas is "AS Xe" rather than "ESTAS Xa". (This first
>>expression may not make sense to most West Europeans, but once you
>>understand (a) the meanings of the various morphemes, and (b) the fact=
 that
>>in Esperanto they can _all_ be used independently, it makes a lot of=
 sense.)
>
>Isto non es le logica interne de esperanto ma del polonese! In le polonese
>le limite inter adjectivo e adverbio es fluente. E etiam Waringhien
>sublinea isto in su libro _Lingvo kaj vivo_ (Lingva e vita). Forsan Z.
>habeva troppo hypercorrectemente mantenite que viste que illo era un
>adverbio in polonese post solo un verbo, il deberea esser lo mesme in
>esperanto!
>
>Isto es le systema:
>Estas malvarme. Ma: La vetero estas malvarma.
>Viste que - secundo le grammatica de esperanto - e del polonese - il non ha
>un subjecto in iste phrase ma solo un verbio, isto que seque post le verbio
>debe esser un - ad-verbio.
>
>(Tio ne estas la interna logiko de esperanto sed de la pola! En la pola la
>limo inter la adjektivo kaj adverbo fluas. Kaj ankau Waringhien substrekas
>tion en sia libro _Lingvo kaj vivo_. Eble Z. uzis tro da korekteco
>asertante ke char ghi estis adverbo en la pola post nur unu verbo, devus
>esti la similon en esperanto!
>
>Jen la sistemo:
>Estas malvarme. Sed: La vetero estas malvarma.
>Kial - lau la gramatiko de esperanto - kaj de la pola lingvo - ne estas
>subjekto en tiu frazo sed nur verbo, la sekvajho post la verbo devas esti -
>adverbo.
>
Mi ne scias, =E6u la saman logikon oni povas trovi en la pola lingvo, sed =
=F8i
ja estas la interna logiko de Esperanto -- se simila logiko trovi=F8as en la
pola, tio ne senvalidigas la saman logikon en Esperanto. Efektive
"malvarma" estas respondo al la demando "kia?" kaj "malvarme" estas
respondo al la demando "kiel?"  "Kia?" postulas iun substantivon a=FD simila=
n
vorton -- "kiel?", ne. Oni ekzemple ne povas demandi "Kia estas, ekster la
domo?" sed nur "Kiel estas?"
 
 
-- Don HARLOW
http://www.webcom.com/~donh/
(English version: http://www.webcom.com/~donh/dona.html)