Print

Print


Don scribeva:
 
>Je 11:21 ptm 5/2/98 +0200, Kjell REHNSTROM skribis:
>
>>>(5) With reference to "estas bela" vs "belas", they are _not_ simply two
>>>different ways of saying the same thing, though they can be used as such
>>>for somebody who simply wants to translate "is beautiful" into Esperanto.=
 I
>>>think I pointed out the distinction before. In Esperanto's own terms, it =
is
>>>significant. In English's terms, it isn't (except in a few cases -- e.g.
>>>"vi estas prava" =3D you are correct, "vi pravas" =3D you've got it!; or =
"=FEi
>>>estas bela" =3D she's beautiful... vs. "=FEi belas" =3D she's beautiful
>>>(sigh!)...) -- but then I thought we were all agreed on the point that a
>>>conIAL shouldn't just be English with funny words.
>>>
>>There is no such distinction in Esperanto. This is a myth. I remember
>>having learnt that _Vi pravas_ kaj _Vi estas prava_ mean the same, describ=
e
>>the same picture.
>>
>Ne, Kjell, estas vi, kiu eraras pri tio. Oni povas uzi la saman nacilingvan
>esprimon, a=FD la saman bildon, por montri amba=FD esprimojn, sed tio estas
>eraro -- a=FD, pli =F8uste, manko -- de la nacia lingvo a=FD de la bildo.
>
>Via posta ekzemplo efektive montras...
>
>>For a speaker of Scandinavian languages it is as natural to say _Mi ghojas=
_
>>as _Mi estas ghoja_ when speaking Esperanto.
>>
>Ne inter la esperantistoj, kiujn mi konas (el kiuj e=E6 ne unu, anka=FD ne =
la
>skandinaviaj, iam ajn dirus "mi estas =F8oja"!) La dua esprimo respondas la
>demandon "Kia mi estas?" kaj la unua respondas "Kiel a=FD kion mi faras?"*
>
>(Simile -- uzante alian ekzemplon, kiun mi donis en alia afi=FEo -- la angl=
a
>esprimo "The East Is Red" respondas la demandon "Kia estas la Oriento?",
>sed la Esperanta esprimo "Ru=F8as la Oriento" respondas la demandon "Kiel a=
=FD
>kion faras la Oriento?" Tute alia afero.)
 
Le cantion chinese que se appella The East is Red se appella =D6stern =E4r r=
=F6d
in svedese.
 
>*Mi eble troigas uzante la vorton "neniam". Se oni demandus al dano -- a=FD
>usonano, a=FD =E6ino -- "Kia persono vi estas?", tiu povus ja respondi "Mi
>estas =F8oja". Sed tiu demando estas =FEajne tre nekutima...
>
Secundo mi dictionarios plure parolas svedese que es verbios es in anglese
adjectivos o combinationes de adjectivos e copula. Isto forsan (eble) es le
causa de nostre differente opiniones. Io etiam non vole excluder le facto
que on sovente (ofte) audi lo que on vole audir. Le cerebro face tal
prioritationes del information. Ma le facto a mi aviso aspecta assi:
The wood is green. o forsan: The wood is verdant.
Skogen =E4r gr=F6n. Skogen gr=F6nskar.
Le silva es verde. Le silva verdea.
La arbaro estas verda. La arbaro verdas.
Le oriente es rubie. Le oriente rubesce o forsan _Le oriente rube_.
Rugha estas la Oriento. Rughas la Oriento.
=D6stern =E4r r=F6d. =D6stern rodnar.
 
Isto non es le sol exemplo quando costumes national es transparente in un
lingua international, e si longe que on se comprende, toto es in ordine. Un
amusante exemplo de tal differentias es como le svedeses tracta le si
nominate perfecto inclusive in esperanto.
I have lived here for ten years. E io crede: I live here since ten years.
(Isto pote certo esser un errore. Isto es un del puncto del grammatica
anglese que io nunquam ha apprendite ben. Ergo io accepta omne correctiones
ci con grande gaudio.)
Le svedese dice:
Jag har bott h=E4r i tio =E5r. Jag bor h=E4r p=E5 tionde =E5ret (sedan tio=
 =E5r tillbaka).
Io pote usar e perfecto e presente. Io describe un habitation que ha
occurrite in 10 annos e ancora occurre in le momento nunc.
Un svedes esperantista dice - e isto io ha audite per mi proprie aures:
Mi estas loghinta tie chi dek jarojn.
Le polonese esperantista dice naturalmente:
Mi loghas jam dek jarojn tie chi.
A me ambe expressiones es bon esperanto e io non vole dicer que le un es
melior que le altere. Io solo vole monstrar que national costumes pote
transparer in un lingua auxiliar e que isto non necessarimente es mal, ma
que on non pote crear differentias in phrases ubi tal differentias non
existe.
 
Le diferentias inter estas verda kaj verdas secundo mi experientia es plus
o minus identic, e isto es lo que io voleva demonstrar. Il es multo
possibile que le avantguardia de esperantistas face distinctiones que le
resto non ancora ha incorporate. Ma de isto io non sape....
 
Kjell [log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64  UPPSALA
Suedia - Sweden