At 2:18 pm -0800 11/11/98, JOEL MATTHEW PEARSON wrote: >On Wed, 11 Nov 1998, Raymond A. Brown wrote: > >> The aspect is also called 'inchoative' - and not only by lojbanists. The >> two terms 'inchoative' & 'inceptive' seem to be about equal in choice of >> term for this aspect among linguists. > >As I understand them, inchoative and inceptive are not quite the same. >Inchoative denotes a change of state ("becoming") whereas inceptive >denotes the commencement of an activity ("beginning"). Yes, thank you. I agree that's certainly more in line with my own usage. >Incidentally, both inchoative and inceptive are marked by the suffix >"-oin" in Tokana. An inchoative form is produced by adding "-oin" >to a verb denoting a state, while an inceptive form is producing >by adding it to a verb denoting an activity or accomplishment: > > liuna "be old" > liunoina "become old" Yep - the Latin 'senescere' (to become old) is certainly what I learned long years ago as an inchoative verb. > uhna "sing" > uhnoina "begin to sing" ....which, I guess, would simply be 'canere incipere' in Latin :) >When attached to a verb denoting a punctual activity (like "arrive"), >"-oin" has the flavour of "about to" in English: > > itskana "arrive" > itskanoina "begin to arrive, be about to arrive" > itskanoine "began to arrive, was about to arrive" > >Matt. ...begin to arrive, _be about to_ arrive. Looks as though my 'gut instinct' to call the "about to" aspect 'inceptive' was the better choice :) Well - I won't throw away my reference book as it generally seems pretty good - but in this respect I must say I'm very much inclined to agree with Joel that there is a difference between the two terms. Thanks, Ray.