James Campbell wrote:

> Evidently, the German spellings are being revised. Who by, why, when, how
> etc?

Who: the governments of the F.R., Switzerland, and Austria.
Why: simplicity, rationality, less specialized typesetting software.
When: starting now (1998) through 2005
How: an international orthography standard hammered out over many years.

What's changed (incomplete):

        a few uses of a-umlaut instead of e, when etymologically sound
        sharp s now used only after long vowels
        elimination of the hyphenations "schiff-fahren" for
                "schiffahren" (now "schifffahren" whether
                hyphenated or not) and "Zuk-ker" for "Zucker"
                (now "Zu-cker")
        many loanwords now optionally germanized ("Delfin")
        small changes to capitalization rules (more, not less)
        some compounds divided ("Rad fahren", not "radfahren";
                compare "Auto fahren")
        hyphenated compounds (a la English) are gone ("Sexappeal")

More details are available in English at or auf
Deutsch at
(by the new rules, Duden is no longer authoritative, but it's
still very well respected of course).

> More to the point, how does one now spell 'Ka"nguruh'?

The final "h", warranted neither by pronunciation nor etymology,
is gone.

John Cowan              [log in to unmask]
        You tollerday donsk?  N.  You tolkatiff scowegian?  Nn.
        You spigotty anglease?  Nnn.  You phonio saxo?  Nnnn.
                Clear all so!  'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)