Print

Print


Quando io veniva (came) in contacto con interlingua io studiava linguas
slavic al universitate de Uppsala al mesme tempore que io inseniava le
svedese in le programma extramural del universitate.
 
Le propaganda de interlingua era in ille tempore (at that time) que illo
pote esser le nove lingua international pro le scientia. Io parlava con
varie personas de iste problema, monstrante (showing) textos in interlingua
e demandante ille personas de quanto del lingua illes comprende.
 
In general le reaction era: "Isto es multo interessante. Io comprende isto,
ma il non es necessari nunc (now) quando nos ha anglese....
 
Il ha (there is/are) multe factores que es contrari al uso de un lingua
international. Un de ille factores es le general conservatismo del
universitates. Le varie lectores, instructores, assistentes, docentes,
professores omnes es ingagiate in un lucta (struggel, fight) pro attinger
un melior position, e in ille lucta quasi tote le medios es permittite.
 
Le exemplos quando alcuno ha usate un lingua auxiliar a un universitate
sembla esser tal casos, quando le professor es proxime a su pensionamento.
Tunc le professor pote permitter se (permit himself, can afford) dedicar se
a pro exemplo interlingua. Un recercator al comenciamento de su carriera
certo pensa duo vices ante que ille initia (begin, initiate) un tal
aventura.
 
 
[log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64  UPPSALA
Svedia - Sweden