On 3-11-99, you wrote: "This discution reminds me on some words that usually puzzels me a little when I'm reading English: aestetics and inhabitate, after they seams to me they have negating prefixes to the Spanish cognate: est=E9tica and habitar. Even more, in Spanish, the word "inhabitable" means a place you can not live in." not to criticise a non-native speaker, but it's "aesthetics" and "inhabit." Inhabitate is a predictable error, but is considered painful to the ear (much like the common error ironical - which I have seen in the newspaper! is a most egregious error for ironic, adv. ironically. It's a parsing= error). What does este'tica mean? The opposite of aesthetic? Is there an opposite to aesthetic? The English term is used to refer to a style, mood, or feeling, usually in reference to some artistic endeavour. It's not a word used in daily discourse, and its exact meaning is unclear to many people. Like me. On a different, note, I am a US citizen. I wasn't even aware of the difference between inflammable and flammable until now - how's that for ironical (heh heh). I also come from RI, where people say nucular for nuclear. Yes, they do. The whole damn state. I didn't even know I was making an error - Harvard'll sure cure you of speech 'impropers' real quick, though. The misparse that really gets my dander up, however, isn't ironical. It's pronunciate. Damn it! I *hate* when people say that. Pro-nounce. Pro-nounce. Pro-nun-ci-a-tion. Pro-nounce. Everyone, now. Say it together. If I were the Lord, I would permit people to speak as they wish - except for the use of ironical and pronunciate. That'd get you a painful lightening bolt every time. Zap! BB ********* I'm a kinky, queer, bisexual genderfucker. And they say, "write what you know." -Cecilia Tan, 'Writing Sex,' OutWrite 1999 You need to have a magpie mind. I think you need to like shiny things. -Samuel R. Delaney on what it takes to be a scifi writer, OutWrite 1999 Only 296 shopping days left before the end of the world.