Print

Print


>From: Irina Rempt <[log in to unmask]>
>Date: Sat, 3 Apr 1999 12:17:34 +0100
>
>A motto occurred to me that I read on a seventeenth-century house in
>Haarlem (my native town) and that I've more or less adopted as my
>own:
>
>   Beginnen can ick, volherden wil ick, volbringhen sal ick
>
>In English:
>
>   I can begin, I want to persevere, I will succeed.
>

In Graavgaaln

Ghaar hishcaavaajhkhnaach.
Ghaar naarllvziizhkhnaad.
Ghaar brolvarng hijhezhbaakhnaad.

ghaar hishcaa -vaajh -khnaach
I-(warior) start ability 1st-m-pres

ghaar naarllv -ziizh -khnaad
I-(warrior) endure caus 1st-m-fut

ghaar brolvarng hijhezhbaa -khnaad
I-(warrior) victory eat 1st-m-fut

This is a very Graavgaaln sentiment.

This could be translated several other ways, but this was the one I had
all the affixes for.  I don't know the female tense suffixes yet.

Adam Walker
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com