On Sat, 3 Apr 1999, Carlos Thompson wrote:

The following exercises, pruned to the free translation

>     Being a leader will make you and the people around you happy.

mur    ga  radan dilogh radan.dan radan.tos zimin yuhau
leader NOM human REFL   human.DUP human.all happy necessity
Being a leader, a person and all person will necessarily be happy

>     Commanding doesn't make you a leader.

mur    tau.mur.zi
leader NEG.leader.AUG

This is very difficult to translate honestly. Literally, it means,
leader not-great-leader - but the meaning is in a sense the one
required: Acting like a leader does not make one a great leader.