Print

Print


Irina Rempt-Drijfhout scripsit:

> Carlotta Kruis. Interestingly, "kruis" means "crotch" as well as
> "cross" in Dutch.

No accident.  "Cross", "crutch", and "crotch" all have the same
root meaning ("something forked or divided") and the same origin:
Latin "crux".  "Cross" took a detour through Irish before reaching
English, which accounts for its un-palatalized form.  "Crux" itself
is also used in English in the sense "most important or difficult point".

--
John Cowan                                      [log in to unmask]
                e'osai ko sarji la lojban.