Print

Print


Nik Taylor wrote:

> In our timeline, Pennsylvania Dutch (Pennsylvanisch) was descended from
> a dialect of Low German.

High German, specifically Swabian.

> However, it gradually had greater and greater
> English influence until it was essentially an English dialect with
> German-like syntax, some examples are "Outen the lights" for "turn off
> the lights", and a German-influenced pronunciation, like "britch" for
> "bridge".

That is simply the Pennsylvanisch dialect of English!  There is no
direct continuity between that and P. itself.

--
John Cowan      http://www.ccil.org/~cowan              [log in to unmask]
        You tollerday donsk?  N.  You tolkatiff scowegian?  Nn.
        You spigotty anglease?  Nnn.  You phonio saxo?  Nnnn.
                Clear all so!  'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)