Dans un courrier dat=E9 du 15/09/99 18:44:16 , Paul a =E9crit : > ga has plenty to say of its own, but in this case > i feel it like a tag to switch from a "topic/comment" structure > into "whole/attribute" structure : > jan z'n kop > john's head > <<<<<< > =20 > I don't understand your examples, though I think the first is in Dutch? it's Dutch and Alsacian and French : "il me frappe la t=EAte" : he beats my/me to the head ("he beats me the head= "). It > feels to me almost as if it's a "mirror image" of "wa" (ie "X wa Y" means > roughly "Y ga X").=20 yes. but "mirroring" does not always cast the reversed image you expect. language is no physics. putting X first Y second cannot be "reversed" by changing wa into ga. difficult to explain, best experienced before (see bottom of can) This is based on very poor memory of reading the first > chapter or two of a TY book, so I'm probably way off. > =20 you're not. =20 > My "possible meaning" has actually grown a bit fuzzier. I'll re-read you= r > earlier post more carefully. Several times. > =20 don't. this would be wasting your time. mathias